Обучение
Электронная приёмная Начальника академии по вопросам нарушения законодательства по противодействию коррупции
План мероприятий
Скачать (.doc)

03 апреля 2015

Итоговая научная конференция ВНОС ФРМС

09-10 апреля 2015

Всероссийское учебно-научное совещание «Учение о тканях. Гистогенез и регенерация»

10 апреля 2015

LXV Юбилейная научная конференция ВНОКС, посвященная 70-летию победы советского народа в Великой Отечественной войне

Все мероприятия

Обучение

Образовательная деятельность на кафедре иностранных языков ведется по двум направлениям: додипломное образование и последипломное образование.

Додипломное обучение иностранным языкам осуществляется на факультетах подготовки врачей, факультете подготовки военно-медицинских специалистов иностранных армий, факультете подготовки и усовершенствования гражданских врачей по следующим дисциплинам:

Учебная дисциплина «Латинский язык и основы терминологии» преподается на 1 курсе в объеме 70 часов аудиторной работы у курсантов и 74 часов у студентов. Курс завершается экзаменом.

Данный курс имеет прагматическую направленность и включает лишь правила написания рецепта, терминологию, выражения, используемые врачом в его профессиональной деятельности. Программа латинского языка готовит обучаемых к работе с медицинской литературой на английском, немецком, французском языках, а также изучению анатомии и фармакологии.

Учебная дисциплина «Иностранные языки (английский, немецкий, французский)» преподается на 1-2 курсах в объеме 230 часов аудиторной работы у курсантов и 258 часов у студентов. Обучение разделено на два направления: «Общий язык» и «Язык для специальных целей». Курс завершается экзаменом.

Заведующая учебной частью кафедры иностранных языков кандидат педагогических наук доцент Мадай Инна Сергеевна с группой курсантов 2 курса факультета подготовки врачей для ВМФ после курсового экзамена

Помимо аудиторных занятий преподавательский состав кафедры организует и проводит экскурсии, где особое внимание уделяется истории создания города, патриотическому и военно-патриотическому воспитанию обучаемых (в разделе «Общий язык»: Петропавловская крепость, крейсер «Аврора», Марсово поле).

Преподаватели кафедры иностранных языков Лыткина Дарья Владиславовна и Костюченкова Анна Григорьевна проводят экскурсию по достопримечательностям города Санкт-Петербурга с курсантами 1 курса факультета подготовки врачей для ВМФ

Последипломное обучение иностранным языкам осуществляется на факультете руководящего медицинского состава и в группах адъюнктов (аспирантов):

  • Дисциплина «Иностранный язык (английский, немецкий, французский)» преподается для слушателей факультета руководящего медицинского состава в объеме 60 часов аудиторной работы. Курс завершается зачетом без оценки. Практическое владение языком специальности на командном отделении в большей степени предполагает умение вести беседу на заданную тему по специальности.
  • Ежегодно проводится вступительный экзамен в адъюнктуру.

Вступительный экзамен в адъюнктуру по иностранным языкам

  • В течение первого учебного года адъюнктуры (аспирантуры) проводятся практические занятия с адъюнктами (аспирантами) в объеме 118 учебных часов и консультации (22 ч.). Курс завершается экзаменом кандидатского минимума.

В период осенней (ноябрь-декабрь) и весенней (май-июнь) сессий кафедра осуществляет прием экзамена кандидатского минимума по иностранным (английскому, немецкому, французскому) языкам.

Кандидатский экзамен по иностранным языкам проводится в два этапа: на первом этапе адъюнкт (аспирант), соискатель выполняет реферат по соответствующей отрасли медицинской науки по согласованию с научным руководителем и кафедрой иностранных языков. Объем реферата – 1 печатный лист. Реферат представляет собой обзор работ зарубежных авторов по теме диссертационного исследования на русском языке.

Успешное выполнение реферата является условием допуска ко второму этапу экзамена.

Второй этап включает в себя:

  • Письменный перевод оригинального текста по специальности на русский язык со словарем. Объем – 2500 печатных знаков. Время выполнения перевода – 45 минут. Перевод должен быть выполнен в объеме не менее 65%.
  • Реферативный перевод оригинального текста по специальности на русский язык. Объем – 1500-1800 печатных знаков. Время выполнения перевода – 30 минут.
  • Беседа с экзаменаторами на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой экзаменующегося (адъюнкта, аспиранта, соискателя).

Вернуться назад